ななし子
それは……とても難しいのではないでしょうかね……。 絶対に、もしくはほとんどいないという名前を付けようとしたら、それは読者さんが女性の名前、もしかしたら人の名前として受け入れにくいものになってしまうのではないでしょうか。 それを踏まえたうえで考えるとすると、辞書をめくりながら難しそうな漢字の熟語を選んでみるとかですかね?中二病感満載の名前(覚えにくい)になること間違いなしですが……。
コメントありがとうございます。 やっぱり難しいですよね…。 なんとか人の名前の形をしつつ女性とわかるようなものを求めているのですがなかなか思いつかずです。 仰るように中二病的かつ画数が異常に多い上になんで読むのこれ的な名前になるしかないですね! 難しい!
桐壺とか夕顔とか古典から取るのはどうでしょうか。 今風ではないですが、源氏物語とかはみんな知ってる作品なので、女性の名前なのはかろうじて分かるかなーと思いました。
女性の名前は読みが2文字か3文字の名前が多いです。 なので4文字以上なら被りの絶対数は少なくなるかもしれません。それでも、ひまわり、さくらこ、などオーソドックスな名前はありますが。 5文字なら実社会でもほとんど見かけないと思います。……でもなかなか難しいですよね…。
コメントありがとうございます。 源氏物語いいですね! 若紫とか花や色が入ってて華やかだし…候補にさせていただきます!
コメントありがとうございます。 ほんと難しいです…。 文字数で考えてみるのも良いですね! 色々と辞書で調べてみます!
キャンディ〇リンセスさんですら日本人名で実在してしまうので… よほど縁起の悪い字を使うとかすればある程度被りは避けられるでしょうが完全には無理じゃないかなぁ
人名に使えない漢字で名前を作るのはどうでしょう 案外に色々あったはず 旧漢字がそもそも使えないので、それにするのもありですね
ナデシコみたいな言い方でいいっちゃいいですね! 奈々紫子みたいな感じだといいかも…! コメントありがとうございました。
完全にはってとこではむずかしいですよね…。 日本に数人くらいしか存在しない名前レベルまで上げれば…! コメントありがとうございました。 しかしキャンデ○プリンセスさんはすごい。
人名に使えない漢字も調べてみたのですが大体悪い意味に取られるような感じばかりでさすがに女性かつ夢小説にこの漢字を使うのはちょっと…だったので諦めました…。 旧漢字はいいですね!こちら調べてみます! コメントありがとうございました。
作品の時代感とかも分からなかったので、 いくつか案を持ってきました。 ■ひらがな2文字の名前 古い時代の名前の付け方を採用するのはどうでしょうか。 江戸時代は、女性名というと読みが「かな2文字」が多かったです。 また漢字よりも、かな表記の方が一般的だったのと、そもそも名前のバリエーションはそう多くありませんでした。 例)きく、つる、ひさ、とく、たか、まつ、はな 一部、頭に「こ(小)」が付く名前もありました。 例)こちよ、こちょう 明治時代に入ると戸籍管理が始まります。 女性名の多くは「かな2文字」ですが、登録上は変体仮名と呼ばれる文字でされることが多かったです。 https://www.benricho.org/kana/a.html 今の戸籍登録では使用できない文字ですが、当時はこの変体仮名で女性名を登録するのが一般的でした。 それが明治中頃から「かな3文字」が増え始めます。 例)さくら、すみれ、あかり、のどか、ひまり それでも10%くらいに留まり、当時もまだ圧倒的に「かな2文字」の名前が多かったです。 それが明治後期~大正にかけて「~子」という名前が急激に増えます。 江戸時代には、女性名の敬称として「お◯◯」とする呼び名が一般的でした。 例)おきくさん、おひささん、おしずさん それが明治になると女性向けの手紙の宛名や敬称に「~子様」という敬称を付けて書く習慣があったそうです。 例)きく子様、ひさ子さん、しず子さん その「~子」を敬称ではなく名前として使う動きが貴族・華族を中心に始まったのがきっかけとされています。 例)梅子、武子、亮子、俊子、菊子、久子、静子 その影響で「~子」と自称や改名した人が増えたのも理由とされています。 有名な津田梅子も戸籍上は「うめ」であり、後々「梅子」に改名したそうです。 そういった流行や女性の社会進出から「~子」という子型名が増えていきます。 戦前は「千代」「文子」という名前が流行だったようです。 1940年には名付けの80%がこの子型となるピークを迎えます。 1965年頃からは他の名前も上位ランキングに混ざるようになります。 この頃は「美」が付く名前が流行していました。 例)久美子、直美、明美、絵美 1982年が子型1位の最後。 1980年代は「愛」という名前が流行。 以降1986-1991年には上位10位から子型の名前は消えました。 2000年は「さくら」「陽菜」が流行した名前です。 それでも子型名の人気は根強く、「莉子」は令和2年でも6位にランクインしています。 …と長々書きましたが、要は「ひらがな2文字」の名前であれば、名前としてギリギリ認識できるが実際に現代で名付けられる人は少ないんじゃないかと思うわけです。 勿論、最近はキラキラネームなども増えていて、思わぬところで「よみがな2文字」の名前はあります。 例)らぶ(愛)、ここ(心)、りの(結) しかし、キラキラネームは外国語名の当て字だったり無理やり漢字にするのが中心です。 ひらがなで「ひさ」「つる」であれば、やや古風ですがそう名付けられる子供は少ないかなという見立てです。 また沖縄などでは十二支などの動物や生活用品を組み合わせた名前も昔は多かったそうです。 例)とら、うしめが、かまどがま このあたりになると、そもそも人名なのか疑問になってはきますが… ■キラキラネームの未来予想 キラキラネームの語源となるのは主に欧米諸国の単語です。 インドやアフリカといった地域の単語を名付けに使う例は稀です。 漢字で当て字にしても、そもそも名前の響きが違えば「実際にはないが名前っぽい名前」になるんじゃないかと思います。 例) ビサ(美砂):bisaは「大いに愛されている」を意味するアフリカ地方の単語 シアラ(幸良):ciaraは「黒髪または黒髪」を意味するアイルランドのゲール語の起源の名前 →これは亜種(倖来・結愛)含めて実際に結構あるっぽいです。https://dqname.jp/index.php?md=view&c=si2316 エシェ(絵志恵): Esheは「生命とエネルギー」を意味するスワヒリ語? ファジャ(?):Fajahは「ありがとう」を意味するアフリカ地方の単語 ファヨラ(風愛与良):Fayolaは「名誉をもって歩く人」を意味するアフリカ地方の単語 アユーシ(亜夕子):Aayushiは「長生きするもの」という意味のヒンディー語 アディティ(?):Aditiは「自由な」「安全な」「全体的な」のサスクリット語 ダーシャ(那紗):Darshaは「見ること」「認めること」「ビジョンを持つこと」のヒンディー語 ラシ(來子・良子):Rathiは「ヒンドゥー教の女神たちの愛」のヒンディー語 (?)は当て字が思いつきませんでした。 ■男の子の名前 うる星やつらの竜之介、ニセコイの誠士郎、とらドラの大河、ガンスリのリコ、咲の一(はじめ)、Aチャンネルのトオル、らき☆すたの ゆたか や やまと じゃないですが 女の子に思い切って男の子の名前を付けるのも良いかなと思いました。 実際にある名前ではありますが、少なくとも女の子でその名前の人はいないだろうって算段です。 例) あさひ(朝陽)、ゆうと(悠人)、まさる(勝)、れん(蓮)、つばさ(翼) ■その他 調べてる内に気になった名前です ・大魚(おおな) 漢字は変えても良いと思いますが、割と女性に付けても可愛らしい響きだなと思いました。 似たように、外国語でもないが聞き慣れないけどちょっと可愛らしい名前の響きを総当りやランダムで探してみて、その中から採用するのも手かなと思いました。 http://akizm.com/tips/omake/rndname.html https://kanji.reader.bz/hiragana/ 例)レヨ(怜世)、レキマ(歴真)、ユマ(弓真)、ホノ(歩乃)、サリ(咲莉)
夢子ちゃんとかA子ちゃんみたいなメタ的な名前はどうでしょうか? 夢子ちゃんは存在しそうですが。
めちゃくちゃ詳しく調べてくださってありがとうございます! 名付けの流行の歴史までも出てきて驚きました。 すごく参考になりました!
漱石のこころのようにKとアルファベット一文字にしようかなと考えたこともあるんですがどうも自分的盛り上がりシーンで「Kが好きなんだ」というセリフを言わせたときになんか…白ける…と思っちゃいまして…。やはりちゃんと名前を呼ばせたいなと。 コメントありがとうございました!
Vtuberの名前を参考にするとかはどうでしょう。 中には大して珍しくもない名前もありますが、それでもかなり独特な名前が多いです。 マスコットっぽい名前や外国人風の名前、キャラの特徴に合わせた名前などバリエーションにも富んでいるので、命名方法が参考になるかもしれません。 冷静に考えると何この名前?っていうのでも、ちゃんと女性名っぽく聞こえるなぁと感心する名づけが結構あります。
Vtuberは存在は知ってても名前までは知りませんでした! 独特な名前が多いんですね。 参考になりそうなのでいろんなVtuberみてみますね! コメントありがとうございました。