覚えてなくても読むのに問題ないならいらないんじゃないかな
個人的には原作シーンをそのまま小説に焼き回ししたシーンは面倒だから読み飛ばしてしまう けど自ジャンルのそういう小説は人気っぽいし結局書き方の問題なんじゃないかな
ビジネス書の巻末にある参考文献みたいに 「このストーリーは原作○話の△シーン参照」って感じのリストを付けるってことで合ってる? 問題なく読める構成になってるなら要らないかなと思う 分かる人は分かるだろうし、「あっ、これってあのシーン!」と自分で気付いてニヤリとしたい 全部説明されちゃうと、お高く留まってるとは思わないけどちょっと興ざめしちゃうなあ 後で原作を読み直して気付く場面があれば、また作品を再読してくれたりする人もいるよ。多少の遊びは残しておこう!
意味分からん 二次創作ってことは基本的に読者が原作読んでること前提でしょ、なんでいちいち原作の内容を説明する必要が? まさか小説の原作から蹴り付けたシーン丸ごとコピペみたいなことしてるの?
>>5
ミスタイプ 蹴り付けた→貼り付けて
原作の話数が多いみたいだから、補足しておこうかっていう親切心じゃないかな
>>4
これに一票 二次創作だからこそ言わずとも通じるものだと思う!
ごめん原作を参考にしたシーンがある場合っていうのがよくわからないんだけど、二次創作ってそもそもそれが主体なんじゃないの?100巻以上あるジャンルにいたことあるけど小説にしても漫画にしても※ここは原作何話のどこを参考にしてます。みたいな注釈見たことないな
キャプションに「原作〇〇編後のABです」くらいは書くけど、原作の参考にしたシーンを文献リストみたいに全部羅列するとかはやったことないし見たこともないな トピ主さんのジャンルの人たちがそういうの全部書いてるっていうなら合わせたほうがいいかもしれないけど 原作じゃなくてスピンオフとか小説版にしか出てこないネタを使ってる場合に「このシーンは小説版〇〇の章からです」みたいに書いたことはある…みんなが読んでるとは限らないので