再録集って表紙にどう書いていますか? 今度支部に上げた作品...
再録集って表紙にどう書いていますか?
今度支部に上げた作品の再録本を出そうと思っています。
再録集用のタイトル(一見して再録集とはわからないような普通のタイトル)を新たに考えたので、それだけ表紙に書けばいいやと思っていたのですが、ふと他の方々の再録集は表紙に「再録集です」とわかる文言が書かれていることに気づきました。作者名が「花」だとすると「花 WEB再録集」「花 再録 2020-2022」みたいな感じです。丁寧な方の場合は、再録されている作品名を表紙に並べていたりも。
再録集の場合はそうわかるように表紙に書くのが常識だったりするのしょうか?(告知やサンプル、お品書きには再録集であると明記するのが前提とします)
また英語の堪能な方に伺いたいのですが、再録集って英語だとどう表記しますか?
支部で調べていると
the collected reprints of 作者名
reprint 20XX-20XX
reprint book
あたりが出てきますが、これで問題ないでしょうか。
みんなのコメント
手持ちの再録本(複数ジャンルいずれも二次BL)だと、表紙に再録集と書くのと書かずにタイトルだけのと半々くらいです。
自分は表紙には再録とは書かずにタイトルのみでしたが、帯に再録集と書きました。
お品書きやキャプションで再録集とわかるようにしていたら必ずしも表紙に書かなくて大丈夫だと思います。
すみません、英語は苦手なのでわからないです。
コメントありがとうございます。おお、半々くらいなのですね!私の買っていたものがたまたま書いているものばかりだったのかもしれません。
また帯に書く案もありがとうございます。予算がなくて今回は帯をつけられないのですが、次はやってみたいと思います。
表紙にはあんまり書きたくないな〜と悩んでいたので、書かなくても問題ないとのことで安心しました。ありがとうございました!
持ってるものを見返しましたが、小さめの文字で再録とかいてるものもありますがほぼ書いていませんでした。再録のタイトルを、収録されているお話のタイトルをもじったものにしているのは良いなと思いました。
わざわざ見返してくださってありがとうございます!なんと。ほぼ書いていないのですね。私のジャンルが例外だったのかもしれません。
収録作品のタイトルをもじるの、おしゃれですね!まだタイトル確定していないのでその方向でも考えてみます。ありがとうございました!
すみません、ID変わってましたがトピ主です。
お二方とも回答とアドバイスありがとうございました!書かなくても大丈夫そうで安心しました。
英語表記は調べる必要がなくなったので、これにてトピは締めさせていただきます。ありがとうございました。