小説の描写具合に迷っています。 わたしは作品の舞台が外国のジャ...
小説の描写具合に迷っています。
わたしは作品の舞台が外国のジャンルで文字書きとして活動しています。
そこで、どこまで描写を細かくするか迷っています。
例えば、
・何か花の名前を出す時に「その花はその国にあるか?」「その国でメジャーな花の名前」を調べる
・デート場所を具体的に指定する(〇〇公園や△△レストランなど)
・食事内容を具体的にする
・その国の習慣を意識する
などなど…気にしだしたら我ながらきりがないです。
きりがないのですが、舞台が日本ではないので日本そのままな描写はおかしいんじゃないかな…と思っています。
仮になんですが「舞台がアメリカの作品なのにひな祭りなど日本のお祭りネタをする」とします。
その場合「作品の舞台が変わっている」「舞台がアメリカなのにおかしい」と冷めてしまいます(予め日本在住パロと説明されていたら大丈夫です)
あくまで個人の好みなのですが、自身が読む側としてこんな感じなので書く場合はその辺りを気にするようになりました。
(冷めてごめんなさいと思いますが他の人に対してその部分を正せとは思いません)
なので、先に挙げたような点を意識するようになったのですが…これ読んだ人に伝わっているのかな…と。
「どんな花なのかイメージがつかない」「地名を出されてもどんな場所かわからない」となるのではないか。
かといって説明し過ぎたらそれはそれで脱線のようですし、そんなに説明しないといけないものをそもそも出すなとも思われそうで。
例えば作中にチューリップを出すとします。チューリップはよく知る人も多いのでそんなに詳しく説明をしないと思います。しても何色のチューリップかぐらいではないでしょうか。
その辺りのちょうどいい塩梅に悩んでいます…
自ジャンルは割と気にせず日本の生活様式そのままで書かれている方が多いイメージです。
ということは、わたしがこだわったところで意味がない、逆にわからない単語が多くて読みづらいのではないかな…
同じように日本以外の国が舞台の作品で活動されている方、読まれる方のお話など聞かせて頂きたいです。
よろしくお願いします。
みんなのコメント
読み手としては、
現代の実在するどこどこの国と明確に舞台設定がされているのならある程度はその国の文化にないものは除外されてないと「ん?」となります。
でもストーリーの根幹が楽しければまあいいかとなります。
ただ、SF的なものだったりフィクション要素が強ければ我々の住んでる地球とは違う地球の話なのだな、と解釈するのであまり気にならないです。
あと、地名などの固有名詞はなければないで脳内補完出来ると思うので不要かな、と思います。(地名の意味が重要な場合は別ですが)
簡単な風景描写があれば前知識がある人間は「あれだな」とわかりますし、知識がなければ想像して楽しむこともできますし。
地名や動植物類は気になれば調べるので、あまり何度も説明されるとくどいなと感じます。
この国では春の象徴である桜が今年も咲いた。くらいだと、へーそうなんだと思いますが、続けて桜の花弁は何枚で枝はこう…みたいなのが続くとくどいと感じます。
異国感を感じたいので、多少わからない地名や単語があった方が個人的には楽しめます。
海外生活をしていたので、それはこのエリアではしないことだなあと思うことはあります。
ただ、日本を舞台にしていても、東京生まれ東京育ち東京の大学なのに「3回生」「なおしておいて(もとの場所に戻しておいて)」など、書き手の出身を感じることはあるので、作者さんは西の人なん...続きを見る
一般の翻訳されている海外文学を読んでみたことはありますか?そういう雰囲気でいいと思うのですが。
有名でない地名とかその国の有名人やテレビ番組名とかを出されてもイメージが湧かない点では同じことだと思います。でもわからなくても流して読みますし、二次創作でそういうのが出てきたら本格的だなって思います。今はネットが発達して知りたければ調べられるのでそのぶん、適当なことを書けないという悩みはあると思いますが、二次創作であれば仰るようにそこまで正確なことは求められないと思います。
ただ私も舞台の整合性は気になるほうですので、トピ主さんの感覚には共感します。周りがどう思うかは別として、自分が気になるなら...続きを見る
しっかり読み込む人ならわかりませんが、二次創作なら別にその土地に花が咲いてるかどうかはあまり気になりません。というかそこまでしっかり考えて読んでません。すごく気にされる方も勿論いると思いますが、書き手が考えているより読み手は消費している感覚の方が強いです。そんなところよりキャラクターが生き生きと動いている部分を見てるんじゃないかなと思います。だって全部書き手の妄想ですもの。そういう世界があってもいいよねを見ているだけなので、そんな細かいところまで気にしてません。
書き手で、同じく海外設定の原作で二次創作をしています。
花はどこにでもあるようなメジャーなものであったり、作中にでてきたものを記載します。(花畑の描写をするならその地域に自生するものが必要ですが花束などであれば花屋に他国の花があってもそこまで違和感はありませんし)わざわざ好きな花でもない限り送られた側は花の名前なんて言わないのでは?という考えからです
固有名詞については基本的に使わないです。
ある程度のモデルの公園はあっても、読み手が一々調べなくても分かるように公園のある程度の風景描写をして終わりです。
待ち合わせに使うのであっても、指定された待ち合わせ場所の公園 程度で済むのでは...続きを見る