創作・同人活動のための雑談お悩み掲示板
【投稿したトピックの削除可能期間が無制限】プレミアム会員になって運用をサポートしてくれませんか?詳細はこちら>>
1 ID: 1t3UFbfp6ヶ月前

R18漫画の外国語翻訳についてどこまで頼むか迷っています。 海...

R18漫画の外国語翻訳についてどこまで頼むか迷っています。
海外SNSにて、精度が高いと言われている翻訳機アプリやブラウザで翻訳されたものを載せていたのですが
最近ネイティブの絵描きさんと繋がり「不自然ですので、翻訳手伝ってあげましょうか?」と言っていただきました。

ページ数多くても大丈夫と言ってもらえたのですが、そうとは言っても全てのコマ台詞を頼むのが申し訳なくて&スケベシーンを送るのがとても恥ずかしいためどこまで頼むか悩んでいます。

スケベシーンだけは翻訳機でええかと思いつつ、スケベシーンで盛り上がるべきところでネイティブの人からして変なカタコトの台詞だとなえるでしょうか…

途中から、勝手に翻訳機で済まして投稿すると「え、後半不自然なままじゃん。全部直してあげたのに」と思われますか…?

1ページ目(1ページ中)

みんなのコメント

2 ID: DI7yU2Hc 6ヶ月前

金銭の問題が発生するのかお礼はいくらになるのか確認してから頼む頼まないを決める方が先

5 ID: Oebag0QG 6ヶ月前

金銭発生しないならトラブルになるからやめとけ

4 ID: gIoie8sc 6ヶ月前

https://cremu.jp/topics/52149
同じ人だよね?
本人に聞け

6 ID: ksLl0iEV 6ヶ月前

ジャンルの英語話者オタク数人に翻訳手伝わせてる草
むっちゃ直されるけどどこが悪いのか全然わからなくて草
翻訳アプリもAIもネイティブ相手には全然使えないのがわかり、chatGPTで英語学習!😤みたいな鼻息荒いツイート見てたら心配になるようになって草

実際Googleドライブに私のクソ英語とネイティブの赤ペン何ページも続くファイルとか私の漫画上からここに,いれろ!とかここミススペル!とかthemよりboysにしたらいい!とか書き込んでるファイルとかもらうと
翻訳手伝うのかなり手間かかってそうだから人の善意にただ乗りできるそこそこアスペじゃないときついと思う、健常なら心が傷みそう
...続きを見る

1ページ目(1ページ中)

コメントをする

ご利用の際は、利用規約をご一読ください。

今盛り上がっているトピック

正義マンって界隈にいますか?もしくはいましたか? その人はどうなりましたか? フェイクあり、特定されない範...

イベント当日、サークル参加で服装だけコスプレしてる人っていますか? レイヤーみたいに完全に推しになりきるんじゃな...

オンリーイベントでの対応について、近いうちに赤豚のイベに参加します。 旬ジャンルで参加が初になるので今から色々と...

商業経験がある方に質問です。もし担当さんが能力の低い人だった場合、他社に行きますか?人気レーベルなら我慢して1作は...

絵を上達させたい場合、計画を実行するためにある程度の学習力が必要になると思いますが、皆さんそれをどこで習得しました...

スケジュール管理について質問です。 一次創作の字書きです。複数の作業を進めないといけないのですが、終わりが見えず...

新刊のプロットを作ったら自分以外が楽しめない作品に仕上がりました もっと読者に楽しんでもらいたいのでテコ入れしよ...

恋愛感情の婉曲表現(漫画)の例を教えてください。 「月が綺麗ですね」ではないですが、極力婉曲的に恋愛感情を表...

部数の相談です フォロワー数は5桁目前の4桁です 普段の♡数は1000~2000ほどです 出すのはオール...

相互になりたいと思った片道フォローの人からフォロバされるコツってありますか? AジャンルB受け固定・攻めにつ...