創作・同人活動のための雑談お悩み掲示板
ID: RISsKNgh2021/05/14

二次創作の漫画を英語に翻訳するにあたって、良い方法ありますか? ...

二次創作の漫画を英語に翻訳するにあたって、良い方法ありますか?
今いるジャンルに海外のファンが多く日本語がわからないから読めないとよく言われます。
英語に頑張って翻訳したいのですがオススメの翻訳アプリや方法などあるでしょうか……?

1ページ目(1ページ中)

みんなのコメント

ID: dHvogGps 2021/05/14

https://cremu.jp/topics/3565
こちらのトピック参考にどうぞ。

漫画を英訳するにあたっては、吹き出しが元々縦書き用に作ってると思うので、その加減が難しかったりします。
私は吹き出しなしでコマ内を全部作画して、後から吹き出しを描き入れます。
なので、日本語用の吹き出しと英語用の吹き出しで形や位置を変えたりしています。
そこまで見越してやる必要は最初からないですが、結構調整が効くので便利だったりします。

ID: トピ主 2021/05/14

ありがとうございます…!!
こんなトピックがあるとは知りませんでした。参考にさせていただきます〜

ID: 8JgkLDKv 2021/05/15

NAVER papagoという韓国のアプリだと
画像を翻訳できるので海外の二次創作漫画はそれで読んでる
精度はイマイチな時もあるけど参考にはなる

ID: トピ主 2021/05/15

ありがとうございます!画像から翻訳できるのは便利ですね!!

1ページ目(1ページ中)

今盛り上がっているトピック

ここのみなさんはどんな理由でイベントに出ているのかを教えてもらえたらなと思いました。 私は今まで本を作りたい...

絵描きのネタパクはどこまでok?という話 私は二次創作絵描きです。推しのカフェパロディが好きなので、カフェパ...

pixiv宛てに私の作品を中国のLOFTER」に非商用で翻訳・転載したいとメッセージが来ました。転載時には必ず貴方...

中級者になってから基礎をやり直した人はいますか? 初心者ではなくある程度描けるようになってから基礎を一から固め直...

明確にそのcp、シチュや要素が地雷になった発言ってありますか? フェイク、ぼかしありで教えてください。 自分は...

一作品のみを読んで、フォローを決めることはありますか? (フェイク入れてます。) 一年ほど前からアカウント...

分厚い小説本を作ってみたいです。漠然と「分厚い本を作りたい」という目標だけがあります。 4月から新生活が始まるの...

同人する上で一人暮らしと実家暮らし両方選べるならどっちにするべきだと思いますか? 現在20代後半ですが大学も就職...

性格悪いと自覚してるけど腹の中の黒いモノを吐き出すトピ 《52》 51が消されたようなので立てます。被ったら...

赤ブーのカップリングオンリー乱立と、オールジャンルイベントの過疎化について、もう少しイベント開催のバランスを 改...