創作・同人活動のための雑談お悩み掲示板
ID: Xeh4GLTR2019/10/07

今はまって2次創作しているジャンルに海外ファンが多いようで、Tw...

今はまって2次創作しているジャンルに海外ファンが多いようで、Twitterに上げた絵につくリプライの外国語率が高いです。DMもほとんど英語で…感想は当然どれも嬉しいので最初は喜んで全て返信するようにしていたんですが、丁寧に気持ちを伝えようとすればするほど自分の英語力の低さを実感してしまって返信するのがなかなかしんどくなってきました…

相互さん以外の返信をすっぱりやめることも考えましたが壁打ちじゃないのに流石にそれは冷たいし、DMでやりとりが続いている海外勢の方もいる中でその判断はできず、最近になってすこし窮屈に感じてきました。
完全に好意から話しかけてくださっているし突き放したいわけではないので会話は続けたい、でも自由にやるつもりで分けたアカウントだったのになんだか英会話教室のような状態……

さらに日本とは無断転載への認識が違うのか法律が違うのか、プロフィールの先頭に転載禁止と英文で記載してもやめてもらえず、もう諦め半分です…(無断転載はDMの方とは無関係です)
こうなる前まで海外の方にとくに苦手意識はなかったはずなんですが急に放り込まれるとやりづらくて どうにかしたいです…乱文な上ほとんど愚痴になってしまいました、すみません

なんだかどうしようもない気がしてきたので、気持ちの切り替え方とか(?)なんでもいいのでなにかひとこといただけたら嬉しいです

1ページ目(1ページ中)

みんなのコメント

ID: yh01qBwH 2019/10/07

はじめまして。
投稿を読ませていただいて、投稿者様はとても丁寧な方なのだなと感じました。
私も創作をしていて、感想が嬉しくてたくさんお返事を書きたい気持ちはとてもよくわかるのですが、それが辛くなってしまったら少し悲しいことだなと思います。
なので、お返事は「ありがとう!」くらいでもいいのかなと思います。相手が日本人でもお礼だけ言うこともありますよね。

無断転載は権利の関係もあるのでやめてほしいですが、なかなか難しいですよね…
相手が分かっているならやめてもらえるようにお願いする、あとはウォーターマークを入れるなどくらいしか対処方法が思いつきませんでした。おやくにたてずもう...続きを見る

ID: HQ5YINM1 2019/10/07

以前海外ファンの多いジャンルにいた事があります。

私は「なんとか読めるけど書けない」くらいの英語力しかないので、翻訳ソフトを使って
「いつも英語で感想を送ってくれてありがとう!私は英語を書くのが苦手だから、お返事は日本語で書きます!翻訳ソフトを使って読んでね!」
というような文章を作って、DMできた英文の感想には前置きとして付けていました。
英文リプライについては「ありがとうございます!Thanks!」だけ返信をしていました。

無断転載に関してはツイートそのものか画像そのものに書かないとあまり意味がないみたいです……よっぽど熱心なファンの人以外はわざわざホームに飛んでbioを...続きを見る

1ページ目(1ページ中)

今盛り上がっているトピック

創作垢では無交流壁打ちだけど、ROM垢ももってて、そちらで自カプをRTいいね空リプ感想してる方ってどれくらい居ます...

作者が亡くなったあとの漫画やアニメがつまらないのは何でなの? 長寿作品は途中で作者さんが亡くなってしまうこと...

オタクの鳴き声について SNSで見るオタクの鳴き声?独特な言い方?がどうにも苦手です 公式からの共有で叫び...

5月18日インテ大阪のスパコミについて(サークル参加) 某赤のイベントですが、キャリーケース(カート)の持ち込み...

皆さんはどういう時に一番嫉妬しますか? 創作関連で相互や特定の相手に嫉妬するという悩みをよく見かけますが、皆さん...

問題のある同人誌を過去に頒布してしまいました。初めての利用になります、文章含め拙くて申し訳ございません。 問...

小説を書く際に、ほぼ一人称視点の三人称視点? 三人称視点だけれども、フォーカスは一人に寄っているものというのでし...

同界隈の創作者に褒められた時の返し方が苦手です。 同じ熱量で返したいと思っているけど、相手の作品を読んでいなかっ...

ジャンルに飽きたから原作が完結してなくても降りたことありますか?それとも一応最後まで追いましたか?

支部に投稿している方々に質問です。支部でみんなに読まれやすいのは何文字程度の小説でしょうか?1500文字くらいだと...