煮詰まる。自分自身がクレムでも指摘されたことある 辞書引いたら誤用の方も載ってるから、最近は誤用も許容されつつあるのかねえ https://www.weblio.jp/content/%E7%85%AE%E8%A9%B0%E…
「言うが早いか」を「言うが早いが」って25歳になった今知った………もうずーっと「が」にして使ってた……はずかし…
攫うと拐うの使い分けがネットで調べてもいまいちわからない…。気をつけないと同じ作中で両方併用してしまう。 誤字じゃなかった、ごめん
すべからくと確信犯は、そろそろ誤用のほうも辞書に載せて認めちゃってもいい気はする どこかの教授だったかがツイで、Aが誤用、Bが正しいという言い方ではなく、Aが最近使われ出した意味、Bがもともとの意味、という言い方でリストにしてたことがあって感心したことがある。言葉はそれくらい緩くとらえたほうがいいんだろうなと そんなことを思いつつ、イベントでそろそろ撤収します、を撤退しますって言ってる人は気になってしまう
誤用よりか読み間違いのが多いかと思ってた ことせん……
的を射るだか得るだかどっちが正しいのかすぐ忘れる私のポンコツ脳みそなんとかしてくれや
ベット/ベッド、バック/バッグ 永遠と/延々と 穴を空ける/開ける まがいなりにも/まがりなりにも とかかな…。 指摘するほど責任持ちたくないから何も言わないけど、特にベットって書いてる人を見るとうーんってなってしまう
「エゴサ」 パブサの誤用で相当数見かけます 見るたびイライラしてしまう 作品を見ていて、というよりはツイッターで見かける誤用なのでトピズレだったらすみません
再燃→再熱 もやもやする……
作品の多くが映画化されてるようなちょう有名な小説家も間違って使ってたからもはや誤用が広辞苑レベルだなと思ってるけど 憮然として これほんと目が滑るし意味を頭の中で変換して読まないといけないからすごい嫌
クレムで見掛けるたびに気になるのは「嫌煙」 敬遠(けいえん)なのか嫌厭(けんえん)なのか、どっちを言いたいんだい?となる
わかる
創作に限らずしんみりした文章に続けて「考え深い」って書いてる人見かけたら一気に感慨深さなくなる(笑) 指摘しないけど結構いる
浮き足立つ ウキウキワクワクはしてない
「話」を「話し」と書かれてるともう読まない 名詞と動詞で違うの、小学校で習ったでしょって思っちゃう 方言を地の文で使われたりするのも嫌 その地方出身じゃないキャラが方言使わされてるのはもっと嫌 明らかに舞台が東京の大学で西の方の出身でもないキャラを「一回生」「二回生」呼びとか
>>12
最近また沼ったって言いたい場合、これどっちが正解? 再燃って書いてたらみんな再熱って書いてて、自分なんか間違ってる?オタ用語?ってわからなくなってbio消したんだけど… え、どっち?
ROM専て単語 意味は伝わるんだけどね! ROMと読み専が混ざってるんかな? ROM=読み専門(Read Only Menber)だから、ROM専を言い換えると 「読み専専」になるの勝手に気になってしまう…… ROMか読み専どっちかなら全然気にならない
>>8
そう。今も思い出せん。
>>12
オタ用語としても再燃が正しいと思うけど、再熱って書く人いっぱいいるイメージ みんな再熱って書いてるなら合わせておくのが大人の対応かなとも思う
指摘される側の意見でトピずれならごめん 敷居が高い ずっと「あのお店高級店だからなかなか入りにくい」「わかる敷居が高いよね」的な使い方していたら、「不義理、面目ないことがあって相手の家に行きにくい」が元の意味って知って衝撃…… 調べたら年齢によって使い方が分かれているっぽいけど、漫画や小説で使われてたらモヤモヤするんだろうかと考えるようになってしまった
所詮(しょせん)/所謂(いわゆる) 暫く(しばらく)/漸く(ようやく)
>>12
再燃が正解 再熱はエアコンとかの空調の機能の名称だったのに、誤用が広まってる
>>5
(引用) [→]さら・う [(×攫う)]さらふ⦅他五⦆ ①〔ゆだんに つけこんで〕急に うばい去る。 「さらって にげる・波に足をさらわれる〔=急に足を取られる〕」 ②〔みんながねらっているものを〕自分のものにする。 「優勝を━」 後者は「かどわかす」っていう意味なので、本来「さらう」とは読まないのかなあ。手持ちの辞書には「拐う」は載ってなかった (引用) かどわ か ・す[(△拐かす)]かどは-⦅他五⦆ 〔文〕〈だまして/むりやり〉つれ去る。 [名詞形]かどわかし。
>>8
的だから矢を射る弓道と結びつけておけば悩んだ時に思い出せますよ。
>>20
ROMありきでのちのちにROM専て使われ方をしたからだった気がする ROMが閲覧とか閲覧者みたいな意味合いで使ってたから
>>13
これ、中学生の頃から愛読してた作家がよく使っていた言い回しなんだけど 最近本来の意味と多分誤用で使っていると気づいてはえ~ってなった 自分もそうだけど語感と何となくの漢字の印象で意味を思い込んでる節もあるし、難しいね
>>18
これ! 今まさに書こうとしてた「話し」! モヤモヤどころかだいぶ気持ち悪くてゾワゾワする 名詞の「話」に動詞のように送り仮名つけて「話し」 はなしし? なぜいらないものをつけてしまうのか 違和感覚えないのが不思議すぎる
19です。だよね、よかった!
喧々囂々(けんけんごうごう)と侃々諤々(かんかんがくがく)が混じって喧々諤々(けんけんがくがく)と書いてあるともやる 変換できないだろうにどうやって誤字るの… って思ってたけど辞書に載るぐらい定着してるらしくてびっくり
>>13
>20 同じ作家かもしれませんね笑 そうそう、音で「ブスッと」って誤用されてる気がする 編集も気づかないってどんだけ…!?って思うわ
ごめん、>29だ
D×Bが地雷かも知れないじゃん… 誤用ではなくない?
延々と永遠
あっそういうのアリなの?
一回生、二回生は馴染み深すぎて本気で全国で使うと思ってたから、本人が知らずに使用してる可能性もある……自分は大学で他の県の子と話して初めて使わないこと知ったよ
36だけどトピ的にはズレれてるとは思う
最近じゃよく言われる言葉だけど、役不足と力不足。あと誤用というか「こういう」を「こうゆう」とか「こーゆー」って書くのが嫌だ…上司が社内メールでつかっててまじか… ってなった。
ベッドやバッグは、英語の綴りが分かれば濁点が必要なことがすぐ分かりそうなものだけど意外と間違えてる人いるよね…
無下と無碍 自分も間違えてたから気付いたときは恥ずかしかった
すみませんとすいません 畏まった文面で「すいません」って使われるとこけてしまう
〜せざるを得ない◎ 〜せざるおえない× は気になりますね…。
すごくわかる
>>20
ROM専って誤用とは違くない? 語源辿ればそうなんだろうけど
わかる 予測変換にも絶対出てこないのになんでだろうね
>>9
前ジャンルにいた頃 デザインの仕事やってたとかで 参入後すぐ村長グループに入った人がまさにそうだった もしやネットスラング的なものなんだろうかと思ってたけど シリアスな作品のモノローグでもベットって書いてた すごく気になった
『ごめんねーバタバタしてて』 って使ってたけど 『ドタバタしてまして』 って仕事のメールで来て ありなのか!!って驚いた なしかと思ってたんだよ。
とりつく島もないをとりつく暇もないと書かれてるとモヤモヤする なんとなく意味は通じるし耳で覚えるとそう間違えちゃうのもわかるんだけどさ
◯いじらしい ×いじましい だいたい受けのことを表現するときに誤用されてて萎えてしまう
小説とか作品の中の話ではないけどTwitterで 復刻を復興って書いてる人見かけるとモヤモヤする
>7 四国のことでん思い出しちゃったぜ