文庫小説本で、想定外の場所で改行をしてしまっていることに、入稿後...
文庫小説本で、想定外の場所で改行をしてしまっていることに、入稿後気付きました。
以下のように短い一文が突然改行されてる感じで、読んでたら誰でも気づく誤字です。目立ちます。。
君は綺麗だね、と言った。
君は綺麗
だね、と言った。
めちゃくちゃ凹んでいるのですが、買う前に作者が誤字のことでぐだぐだ言ってたら、買う気があるものも買いたくなくなるだろうな、と思って、この件についてはまだ何もツイートしていません。
しかし頒布前に誤字というか誤改行があることを教えてもらっていた方が、買う側としては突然発見するよりありがたいものでしょうか?
誤字のアナウンスをするとしたら、商品ページでするか、商品ページで誤字の説明をされる方がノイズになるから、ツイート程度でとどめておくか…
いっそ何もそのことについては触れない方がいいか…
自分だったらこの方がありがたい、というご意見いただけると助かります。
みんなのコメント
確かに凹むけど、個人的には改行だけだったらアナウンスしなくても大丈夫な気がします。
誤字や脱字だったら読むのに支障がありそうなので、本の間に訂正文を挟んだことが過去にあります。
読んでいて結構見かける誤りだけどアナウンスされてるのを見たことはないな
気にしなくていいよ。個人でやってることなんだから間違いはある!
あまりに誤字脱字だらけだと読む気なくすけど改行ぐらいなら読むのに支障ない
書き手としてはそれがすごく重要な場面だと凹むから気持ちはわかるけどね…!
気になってもこういうもんかなーってスルー出来る気がするからお知らせない方が先入観持たなくていいかも
気持ち的なものなら「改行ミスってて恥ずかしー!何度も確認したのにごめんなさい、スルーしてね」みたいなツイートなら気が楽だな
コメントありがとうございます!まとめて返信失礼します。
改行くらいなら読み続けるのに問題ない、という意見が多く、少し安心しました。ありがとうございます。
誤字は一番肝心なところではないですが、話が動くそこそこ肝心なところでやらかしたので、そこで読んでくださってる方が我に返ってしまうんじゃないかなと気になります…
アナウンスしたらマシになるってわけではないとは思うのですが、気になるので、さらっとツイートで言及しようかと思います。
コメントありがとうございました。
コメントをする