日本人だけど外国語を使って創作活動されてる方にお聞きしたいです!...
日本人だけど外国語を使って創作活動されてる方にお聞きしたいです!
自分は韓国語を使ってるのですが、韓国語が全くわからないのでいつも日本語から翻訳アプリを使って変換して呟いてます。
けれど当然自分からは象形文字の羅列のようにしか見えず、なんとなくのニュアンスが伝わればいいかなーと、細かい文法や正しさは全く分からないまま呟いています。
萌え語りなどもしてみたいのですが、妄想ツイートの中で文章がめちゃくちゃだったら萎えるだろうなと思って短い日常ツイートしかできません...。
TLでは韓国人の方がたくさん萌え語りをしていて、混ぜれない悲しさや引け目を感じてしまいます。
同じような方がいたら、萌え語りをしたい時どうしているかお聞きしたいです。諦めて見るのに徹しますか...?
みんなのコメント
日本人って事は公にしてる?だったら萌えツイが拙くても大丈夫だと思う
逆に日本語使ってる韓国の有名絵師でどんどん日本語上手くなってる人見るし勉強になると思うよ
私は英文科で英語出来るから両方で創作やツイートしてて、多分英語はちょくちょく間違ってると思うけど指摘された事はない
日本人だと公にして、勉強中だとツイートしてます!
英語できるのすごいですね...!
なんとなく日本語に文法が似てるなーとかそんなことは分かってきたので、勉強頑張りたいと思います。
本当にその通りですね....!韓国語の勉強アプリなどを入れて地道に続けてはいるんですが、やはりすぐには上手くならなくて悔しいです...。頑張ります。
下手くそでもいいし、単語だけでもいいから呟いてみたらどうかな?
ちょっと間違ってても韓国ネキたちはなんとなく読み取っていいねしてくれるし、なんなら日本語で返してくれるよ(経験談)
短めのツイートになっちゃうんですが、韓国語で呟くようにしてます!
私もそうです...!絵をアップすると韓国人の方が日本語で感想リプをしてくれるので、すごく嬉しいです。
その方たちが使う日本語がどんなに拙かろうが全く気にならないので、自分は最初から完璧を求めすぎていたかもしれません...。少しずつ習得したいです!
それまさにめちゃくちゃ語学が上達するチャンスですよ!
とにかく下手でもいいから韓国語で呟く、翻訳機頼ってもいいけどできるだけ自分で書く、拙かろうが話しかけてみる、の繰り返しで嫌でもできるようになります。
推しのこと語り合いながら語学まで身につくなんて最高じゃないですか?羨ましい!頑張って!
すごくポジティブなコメントありがとうございます!
積極的に呟いてみるの大事ですね、臆病にならずに頑張ります!
なかなか日常生活で使うような言葉は覚えられなくて、オタク用語ばかり習得しがちなんですが...笑
韓国語で自カプの漫画を描くのが夢なので絶対叶えたいと思います!!
現在中国語と英語を使い海外活動している者です。ひょんなことから中国語ができないと困る事態に陥り死ぬ気で勉強しました。
学びたい言語圏のSNSを使い、ニュースなども読み、一日中できるだけ現地で生活しているのとほぼ変わらないレベルで言語に触れ続けるのが上達の近道だと思います。
あとはコミュ力かな。日本人で、韓国語勉強中なんだ!下手だけど韓国に興味があるよ、私は◯◯が好き、仲間に入れて!って積極的に言って行けば誰かしら興味持ってくれると思います
韓国語、いいですね。ハングル使うフォロワーさん増えてきたので理解したくて最近私も勉強はじめましたよ!같이 열심히 합시다!
中国語と英語!2つもすごいですね...!
なるほど、自分だったら常に韓国語に囲まれて暮らすということですね...。最初は過酷そうですがチャレンジしてみたいと思います!
韓国人で同じカプが好きな人たちと繋がってるので、気軽にリプを送ったり積極的に交流してみます!
コメ主さんも一緒に頑張りましょう!파이팅!!
もう締めてるかもですが…!
韓国絵師さんと交流する機会がありこちらは全て翻訳機でやり取りをしていましたが、相手曰く変な文章になっていてそれが面白いとのことでした
言いたいことは分かるけどかしこまりすぎててウケるとのこと…
日本人であることを表明した上で翻訳機を使うのは良いと思いますが、韓国語ができるフリをして使うと変な文章を書く人だと思われてしまうかもしれません
参考程度に…。
すみません、質問の回答が抜けていました。
自分(日本語以外サッパリできない)は英語で運用をしていましたが、英語の翻訳機は精度が良い&別に母国語のある方でも英語で運用されてる方が多いのもあり文法がどーのこーの突っ込まれることは全くありませんでした。
萌え語りとかにもいいね付けてくださったり、一応伝わっているかな〜と。
ただ、こちらが相手の英語を読み取るのが難しいこともあり(会話でも小説でも言い回しの違いとか)100%の理解は難しかったです。
単語や簡単な文法、短い文章であれば翻訳機でも全く問題ないと思います。
韓国語の勉強頑張って!
昔、日本のとあるアニメにはまった韓国の方々(複数)がそのアニメ好きすぎて日本語勉強して会話もスムーズにできてました。
作品愛で言葉の壁をぶち抜いちゃえ!
コメントをする