創作・同人活動のための雑談お悩み掲示板
1 ID: 7i52eduj10ヶ月前

複数冊、新刊小説を出す時のサンプルUPタイミング 出すタイミン...

複数冊、新刊小説を出す時のサンプルUPタイミング
出すタイミングで悩んでいます。サンプル量自体は文字数おおめに出すつもりです。

・通販のタイミングと合わせたいので同時に掲載したいなと思っています
・でも同時にサンプルを掲載するとあんまり読んで貰えない?(支部やXだと流れちゃう?)
・詳細は伏せるのですが内1冊だけ明らかに反応がいいだろうな…という新刊があります。これに注目されすぎて他の新刊が見て貰えない事態は避けたいです。

カプのお祭りごとがあるのでちょっと気合いを入れて複数冊作ったのですが、今後も複数冊出す場合どうしたらいいかなと悩んだので、上記の質問以外でもアドバイス頂けると嬉しいです!
(過去トピも検索したのですがちょうど同じようなケースが見付けられず…)

1ページ目(1ページ中)

みんなのコメント

2 ID: I9sr0Ep8 10ヶ月前

サンプル出来た瞬間から上げてけばいいのに。長く掲載されてる方が人の目には止まると思うけど

3 ID: LG7ICRUO 10ヶ月前

支部でタイミングずらして1個ずつサンプル上げたほうがいいと思う(都度xでサンプル上げ告知はする)。注目されそうなのは最後だね。
通販開始タイミングに合わせて上げるのはお品書きにするとかしたらいいのでは?

4 ID: トピ主 10ヶ月前

ありがとうございます!考えすぎてよくわからなくなったので本当に助かります…

>サンプル出来た瞬間から上げてけばいいのに。長く掲載されてる方が人の目には止まると思うけど
掲載から発刊までの間が長すぎると忘れられるかな…という不安があり… 実際そうでもないですかね…?
自分がそういうタイプだったもので…

>通販開始タイミングに合わせて上げるのはお品書き
ほしい!と思ったタイミングで通販予約できないとそのままほしい気持ちって消沈しちゃうかも…!?と思っていました
やはりこれも自分がそういうタイプだったからなのですが…

(今までは部数を読みたいという気持ちもあって結構早めに予...続きを見る

5 ID: 6mdIfHun 10ヶ月前

通販開始タイミングに合わせて上げる、って1冊ならいいと思うけど複数冊だからなぁ。それを踏まえての提案だと思うよ。

読み手的にも一気に何個もサンプル上がると消化しにくいかも…
掲載から発行まで間が空くのは不安かもしれないけど、複数同時に出されて今すぐ予約をってされてもこっちもちょっとしんどい時あるので(ごめんね)

複数新刊出すのは、時間差で複数のサンプルを上げていくことができるというメリットがあるわけでしょ?活用しない手はないと思う!

6 ID: トピ主 10ヶ月前

>複数新刊出すのは、時間差で複数のサンプルを上げていくことができるというメリットがあるわけでしょ?
メリットの自覚が薄かったです!それでずれていたのかもしれない…!
先に頂いたアドバイスもうまく呑み込めておらず失礼しました…!
時期的にずらしてUPすると忘れられてしまう不安はあるのですが、だからといっていつも通りにしては経験にもならないので、今回アドバイス頂けた方法を元に実践してみます!ありがとうございます!

1ページ目(1ページ中)

コメントをする

ご利用の際は、利用規約をご一読ください。

今盛り上がっているトピック

二次創作の同人誌を発行するモチベはなんですか? 同人誌って作るの大変じゃないですか、好きなだけではしんどくてやっ...

イケメンキャラのエロを好む男性はGAYであることが多くて、美少女キャラのエロを好む女性はレズであることが多いという...

BOOTHで自家通販→とら委託の切り替えで頒布への影響はあるでしょうか? 斜陽ジャンルマイナーカプの字書きで...

「かなり尖った作風」というのは誉め言葉でしょうか? 先日お友達と話していた時に、自分としてはとてもうまくいった新...

合同誌の表紙を別フォロワーが描いていたことにもやもやします。 マイナーカプでAさんと小説合同誌を出すことにな...

距離感を間違えていると正直に教えてあげたほうがいいのでしょうか? 絵描きをやっている者です。相互さんで何回か...

ほぼヤってるだけのエロ本とストーリーエロ、どちらが部数出ましたか? 二次BL漫画描きです。 今までギャグエ...

好きな絵師さんが今月いっぱいで垢消ししてしまいます。 別ジャンルの垢はあるようで、そちらのアカウントを探したいの...

性格悪いと自覚してるけど腹の中の黒いモノを吐き出すトピ 《47》 46が埋まったので立てます。被ったらスルー...

海外フォロワーがだるいです。 私の何気ない軽い冗談のような呟きに対して、おそらく正確に翻訳できていない状態で「こ...