1 ID: D0FaVy422023/05/12
同人誌の海外発送を行う際、本の内容(セリフやあらすじなど……)を...
同人誌の海外発送を行う際、本の内容(セリフやあらすじなど……)を翻訳したペーパーを封入した方がいいですか?特に何もせず日本語のままの状態で発送しても良いのでしょうか?
海外向けに通販を行ったことがある方、良ければ教えてください。
1ページ目(1ページ中)
コメントする
最下部のコメントへ移動
みんなのコメント
2 ID: c8fJ0xS1
2023/05/12
自家通販で海外代行だなと思うもになりますがそのまま日本語で送りました!逆に自分が海外から通販した時も母国語で手紙が付いてましたよ。
海外にも翻訳アプリあると思うので気にしてないです。
3 ID: トピ主
2023/05/12
確かに!翻訳アプリありますし、特に気にしなくてもいいんですね。よかったです……。
教えて下さりありがとうございました!
1ページ目(1ページ中)
コメントをする