創作・同人活動のための雑談お悩み掲示板
ID: 6sXrVYQj2021/05/19

ちょっとした悩みというか葛藤です。 外国語コンテンツにはまり、...

ちょっとした悩みというか葛藤です。
外国語コンテンツにはまり、英語大好きになってから創作で英語を使いたくてたまらないけど、見る人は日本人が7割くらい(予想)なので日本語で漫画とかを描くんだけど…
英語の方が良いセリフを思い付くとそっちを使いたくてたまらなくなる。でも、全編英訳は能力的に無理だし、日本人ROMが言語わからないと見ないと思うし…
一コマだけ突如英語とかも奇妙だろうし、どうしようかと言う感じです。別に英語得意じゃないしね
英語の創作物って避けて通りますか?

1ページ目(1ページ中)

みんなのコメント

ID: KAachBCk 2021/05/19

言語の問題ではなく、面白ければ見るし面白ければ見ません
日本人の読者も取り込みたいのなら日本語版と英語版を作ってみてはどうですか?

ID: トピ主 2021/05/19

真理ですね…
英文セリフの良さを知ってもらいたくて日本語版に英文を抜粋してちょっと混ぜようかとも思ってたんですが、興味ない人に見せても何も思わないですね、多分…
両方作る方面で行くと思います。コメントありがとうございます

ID: qi8UT3AE 2021/05/19

そのシーンだけ日本語+ルビを付ける…とかですかね。
漫画「ブラックラグーン」はハリウッド映画の影響が色濃く出ているのもあり、単語やセリフにカタカナ表記ですが英語のルビがよく振ってありますし、まさに英語を翻訳したっぽいセリフも分かりやすいよう中点ルビが付いています。
「左派政党を支持して"尻を吹っ飛ばされたい"金持ちなんて」とか
「"朝までコース(ティルドーン)"もありなのかよ!?」とか、そんな感じです。

個人的に一番オススメなのは、全編通して横書き吹き出しで日本語も横書きにしたらどうでしょう。
で「決め台詞だけ日本語と英語の両方を記載する」が良いんじゃないですかね。
もし全編英...続きを見る

ID: トピ主 2021/05/19

とても参考になります。
吹き出しの形と読む方向は完全に失念していました…参考にさせていただきます。

ID: qce0b1xa 2021/05/19

海外人気高いジャンルだと英語と母国語版二種類作ってるパターンが多い印象

1ページ目(1ページ中)

今盛り上がっているトピック

ここのみなさんはどんな理由でイベントに出ているのかを教えてもらえたらなと思いました。 私は今まで本を作りたい...

絵描きのネタパクはどこまでok?という話 私は二次創作絵描きです。推しのカフェパロディが好きなので、カフェパ...

pixiv宛てに私の作品を中国のLOFTER」に非商用で翻訳・転載したいとメッセージが来ました。転載時には必ず貴方...

中級者になってから基礎をやり直した人はいますか? 初心者ではなくある程度描けるようになってから基礎を一から固め直...

明確にそのcp、シチュや要素が地雷になった発言ってありますか? フェイク、ぼかしありで教えてください。 自分は...

一作品のみを読んで、フォローを決めることはありますか? (フェイク入れてます。) 一年ほど前からアカウント...

分厚い小説本を作ってみたいです。漠然と「分厚い本を作りたい」という目標だけがあります。 4月から新生活が始まるの...

同人する上で一人暮らしと実家暮らし両方選べるならどっちにするべきだと思いますか? 現在20代後半ですが大学も就職...

性格悪いと自覚してるけど腹の中の黒いモノを吐き出すトピ 《52》 51が消されたようなので立てます。被ったら...

赤ブーのカップリングオンリー乱立と、オールジャンルイベントの過疎化について、もう少しイベント開催のバランスを 改...