創作・同人活動のための雑談お悩み掲示板
【投稿したトピックの削除可能期間が無制限】プレミアム会員になって運用をサポートしてくれませんか?詳細はこちら>>
ID: 6sXrVYQj2021/05/19

ちょっとした悩みというか葛藤です。 外国語コンテンツにはまり、...

ちょっとした悩みというか葛藤です。
外国語コンテンツにはまり、英語大好きになってから創作で英語を使いたくてたまらないけど、見る人は日本人が7割くらい(予想)なので日本語で漫画とかを描くんだけど…
英語の方が良いセリフを思い付くとそっちを使いたくてたまらなくなる。でも、全編英訳は能力的に無理だし、日本人ROMが言語わからないと見ないと思うし…
一コマだけ突如英語とかも奇妙だろうし、どうしようかと言う感じです。別に英語得意じゃないしね
英語の創作物って避けて通りますか?

1ページ目(1ページ中)

みんなのコメント

ID: KAachBCk 2021/05/19

言語の問題ではなく、面白ければ見るし面白ければ見ません
日本人の読者も取り込みたいのなら日本語版と英語版を作ってみてはどうですか?

ID: トピ主 2021/05/19

真理ですね…
英文セリフの良さを知ってもらいたくて日本語版に英文を抜粋してちょっと混ぜようかとも思ってたんですが、興味ない人に見せても何も思わないですね、多分…
両方作る方面で行くと思います。コメントありがとうございます

ID: qi8UT3AE 2021/05/19

そのシーンだけ日本語+ルビを付ける…とかですかね。
漫画「ブラックラグーン」はハリウッド映画の影響が色濃く出ているのもあり、単語やセリフにカタカナ表記ですが英語のルビがよく振ってありますし、まさに英語を翻訳したっぽいセリフも分かりやすいよう中点ルビが付いています。
「左派政党を支持して"尻を吹っ飛ばされたい"金持ちなんて」とか
「"朝までコース(ティルドーン)"もありなのかよ!?」とか、そんな感じです。

個人的に一番オススメなのは、全編通して横書き吹き出しで日本語も横書きにしたらどうでしょう。
で「決め台詞だけ日本語と英語の両方を記載する」が良いんじゃないですかね。
もし全編英...続きを見る

ID: トピ主 2021/05/19

とても参考になります。
吹き出しの形と読む方向は完全に失念していました…参考にさせていただきます。

ID: qce0b1xa 2021/05/19

海外人気高いジャンルだと英語と母国語版二種類作ってるパターンが多い印象

1ページ目(1ページ中)

今盛り上がっているトピック

同じ界隈の人で同人誌の値段が安い人がいると困ったり迷惑になったりするものでしょうか? 元々安い印刷所で早割りを使...

感想を送りやすい・送りづらい作品ってありますか? 二次創作で漫画中心にあげているのですが、他の相互さんと比べ...

覆面キャラの覆面をどうすべきか フェイク有りです 推しキャラは覆面を被っています 覆面の下の素顔は明かさ...

これは友達でしょうか?私の心が狭いだけでしょうか?ただの愚痴になりますがみなさまの意見が欲しいです。 一昔前のこ...

海外ジャンル公式BLカプで活動してて、海外勢から「キッズAU描いてもらえますか?」ってリクエスト来たんですけど、こ...

エックスの同人アカウントで下手なセルフネイルを公開する心理を教えてください あまりにも剥げてる、はみ出てる、ムラ...

海外フォロワーに「あなたの絵を修正しました!」とアドバイスを求めてないのに添削されて送られた(しかも余計に変になっ...

エアリプだけで話しかけてくる人の心理って何ですか? こちらに何を求めているのでしょうか? 頑なに直リプせずにエ...

字書きの諸先輩方へ…小説を書籍化する際のアドバイスや失敗談、役立つトピがありましたら是非教えて下さい。 字書...

私より後に自カプにやってきて、絵も話も私より上手くて評価もされてみんなにチヤホヤされてたはずなのに、半年〜1年とか...