創作・同人活動のための雑談お悩み掲示板
ID: UZWgP6Gb2021/12/26

原作がファンタジーものでキャラ名も横文字ばかりの世界観の場合、現...

原作がファンタジーものでキャラ名も横文字ばかりの世界観の場合、現パロでキャラが現代の日本ぽい世界観で生活している作品は皆さん読みますか?
次の本を現パロにするつもりなのですが、原作の雰囲気に合わせて海外暮らしにするか、よりリアルにかける日本を舞台にするか迷ってます。今のところ日本のイメージでプロットを作ってます。
でも世界観が原作と合わない事を理由に読まない人が一定数いるんじゃないかと不安になってます。
ご意見お待ちしてます。

1ページ目(1ページ中)

みんなのコメント

ID: JQIWFotR 2021/12/26

「現代の日本パロです」「現代日本の高校生パロです」みたいに一言あれば全く気になりません。
もしくは冒頭で『日本っぽい国』にトリップしちゃうとか、転生するとか。

巷に溢れる深夜アニメやラノベみたいになっちゃうけどパロディでは便利だよ

ID: トピ主 2021/12/26

トリップもいいですね!
今回は話の都合上トリップは無理ですが、いずれその設定で書きたいです

ID: fvwbVMTW 2021/12/26

>>現代の日本ぽい世界観で生活している作品は皆さん読みますか?
読みます。

ID: トピ主 2021/12/26

安心しました!

ID: トピ主 2021/12/27

まだまだご意見待ってます。

ID: Qye9nL68 2021/12/27

普通に読みますよ。話自体が良ければ気にならないです。
ちなみに、個人的には海外舞台で、イメージで書かれてても案外違和感なく読めますね。
仮に違和感があっても、日本舞台にしろ海外舞台にしろ、二次創作だし!で割り切れるタイプです。

ID: QesF1bC7 2021/12/27

読むし書きます。
本当は深く考えちゃうと現代日本でこの横文字の名前はおかしいんだろうなとかは思えてきてしまいますが、だからといって“ただ自然にするために“現代の欧米に転生するパロよりは、現代日本の方が自分はむしろ読みやすいです。(あえて現代欧米の世界観、プロムとか車通学とかをストーリーに使いたい場合はもちろん欧米に転生するのも自然だと思います。)

ですが、あまりにも「現代日本」感を感じすぎる作品だと、流石に違和感を覚えることはありました。
例えば、日本らしい年中行事(お正月とか)の話とか、クラスのモブに漢字の名前の人がいたりとか(でもメインキャラはカタカナ名前で、外国人とかいう設定で...続きを見る

1ページ目(1ページ中)

今盛り上がっているトピック

愚痴や吐き出しの『ひとりごと』トピ《257》 TwitterなどのSNSで本当は言いたいけど言えない愚痴や吐...

直接話した事もない相手を一方的に憎んだりヲチ・アンチまで発展する人の気持ちを知りたい。 ここで地雷創作者や嫌いな...

ベルベットPPのベタつきについて 五年ほど前にベルベットPPが施された文庫サイズの同人小説を二冊購入したので...

界隈に馴染みたいのですが、どう交流するきっかけを作り、仲良くなれば良いでしょうか? 状況としては 長年鍵垢に籠...

邦題(外国の作品に日本語でつけられたタイトル)が作品を台無しにしていると感じた事はありますか? もっと…もっ...

自力でBLカプを思いつく人っているのでしょうか?例えばBLの概念を知らない小中学生の頃に見たアニメで自力でBLカプ...

Webオンリーの仕事をデザイナー様に依頼したのですが、見積もり時点で70点程の資料を出して6万円の支払いをした上で...

古参から見て好感度の高い(低くない)新規参入の立ち振舞について教えてください 久々に本気で沼ったジャンルの旬...

推しが好きな推しでなくなってしまいました ジャンルがリメイクされた際に推しの性格とかエピに修正が入りその結果推せ...

萌え製造機扱い?にモヤモヤします。 時期はぼかしますが、少し前に相互の描いた自カプの1枚絵を元に8p漫画を描きま...